НАСТОЯЩЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
(The Present Perfect Tense)
Утвердительная форма Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем лице и числе (has — для 3-го лица ед. числа, have — для всех остальных лиц в единственном и всех лиц во множественном числе) и причастия прошедшего времени (Participle II — причастия II) смыслового глагола:
to have (have/has)+ Participle II
I have translated the text. - Я перевёл текст.
He has written two letters. - Он написал два письма.
Отрицательная форма образуется при помощи отрицания not, которое ставится после вспомогательного глагола.
I have not translated the text. - Я не перевёл текст.
He has not written the letter yet. - Он ещё не написал письмо.
Вопросительная форма образуется путем перемещения вспомогательного глагола, который ставится перед подлежащим. Если есть вопросительное слово, оно ставится перед вспомогательным глаголом.
Have you translated this text? - Ты перевел этот текст?
What have you translated? - Что ты перевёл?
Употребление
1. Для выражения действия, уже совершившегося в предшествующий период до момента речи, но имеющего непосредственную связь с настоящим моментом. Эта связь с настоящим моментом проявляется:
а) как результат действия, имеющийся налицо в момент речи:
I've read this article. - Я прочёл эту статью. (Я знаю ее содержание, могу вам рассказать.)
Не has written a letter. - Он написал письмо. (Результат — письмо, которое можно прочесть и отправить.)
б) в предложениях со словами, обозначающими незаконченный период времени: today — сегодня, this morning — сегодня утром, this week — на этой неделе, this month — в этом месяце и т. п., а также с наречиями неопределенного времени: ever — когда-либо, never — никогда, often — часто, already — уже, yet — пока, ещё, just — только что, lately — недавно (за последние дни, недели), recently — недавно (за последние месяцы или годы), за последнее время, up to now — до сих пор, seldom — редко, once — однажды, когда-то и др.
I haven't seen her this week. - Я не видела её на этой неделе.
Have you ever been to London? - Вы когда-либо были в Лондоне?
2. Для выражения действия, начавшегося в прошлом, но еще не закончившегося (продолжающегося), часто с глаголами, которые не употребляются в форме Continuous. При этом незаконченный отрезок времени часто обозначается обстоятельствами времени с предлогом for — в течение (for years — в течение многих лет, for ages — целую вечность, for three weeks — в течение трех недель и т. п.), с предлогом since — с (since Sunday — с воскресенья, since 10 o'clock — с 10 часов, since 1990 — с 1990 года и т. п.), а также придаточным предложением с союзом since — с тех пор.
I haven't seen you for ages. - Мы с вами не виделись целую вечность.
Не has been here for three weeks already. - Он здесь вот уже три недели.
Различие в употреблении Present Perfect и Past Simple/Past Indefinite состоит в том, что Past Simple/Past Indefinite всегда связано с прошедшим периодом времени и выражает действие-факт, тогда как Present Perfect всегда связано с настоящим и выражает действие-результат или приобретенный в результате действия опыт.
Сравните:
|
Present Perfect |
Past Simple /Past Indefinite |
|
He has worked at the plant all his life. - Он всю свою жизнь проработал на заводе, (и сейчас еще работает, поэтому употребляется Present Perfect) |
He worked at the plant all his life. - Он работал (проработал) на заводе всю свою жизнь, (а теперь уже не работает, поэтому употребляется Past Simple) |
|
They have lived abroad for five years. - Они прожили за границей пять лет. (и сейчас еще живут там) |
They lived abroad for five years. - Они жили за границей пять лет. (но сейчас уже там не живут) |
Present Perfect не употребляется, если есть точное указание времени в прошлом (yesterday, last night и др.), поскольку в таком случае как бы разрывается связь с настоящим моментом. Наличие этой связи — обязательное условие употребления Present Perfect. Если такой связи нет, то употребляется Past Simple/Past Indefinite.
Сравните:
а) I have heard his speech and I liked it. - Я слышал его выступление, и оно понравилось мне.
б) I heard his speech last night. - Я слышал его выступление вчера вечером.
3. Present Perfect употребляется и в предложениях, в которых действие хотя и произошло в прошлом, но может быть повторено.
I have seen wolves in this forest. - Я видел волков в этом лесу. (Подразумевается, что их можно встретить там и сейчас.)
I saw wolves in this forest. - Я видел волков в этом лесу. (Употребление Past Simple выражает констатацию факта.)
Сравните также:
Pushkin wrote many wonderful poems. - Пушкин написал много прекрасных стихов.
Yevtushenko has written many wonderful poems. - Евтушенко написал много прекрасных стихов.
В первом предложении (а) употребили Past Simple/Past Indefinite — wrote, так как Пушкина нет в живых и возможность повторения действия, т. е. написания еще стихов, исключена. Во втором предложении (б) употреблен глагол в Present Perfect — has written, так как автор жив и, возможно, напишет еще много прекрасных стихов.
4. Present Perfect употребляется в ответах на вопрос, который задан в Present Perfect (если только время не уточняется в ответе). Если же время действия в ответе уточняется, то он дается в Past Simple/Past Indefinite.
Have you seen the new English film? - Вы видели новый английский фильм?
Yes, I have (seen the new English film). - Да, видел (новый английский фильм). Но: Yes, I saw it yesterday. - Да, я видел его вчера.
Место наречий в предложениях при употреблении их с формой Present Perfect
1. Наречия ever, never, often, seldom, just, как правило, ставятся перед смысловым глаголом.
I have never read that book. - Я никогда не читал этой книги.
They have just left the house. - Они только что ушли.
2. Наречие already также ставится перед смысловым глаголом в утвердительных предложениях, а в вопросительных, как правило, в конце предложения и обычно выражает в последнем случае удивление (уже с оттенком значения «так скоро»).
Have you translated the article already?- Неужели ты уже (так скоро) перевел статью?
3. Наречия lately, recently, once и сочетания up to now, many times, как правило, ставятся в конце предложения.
I haven't received any letters from him lately. - За последнее время я не получал от него писем.
We have seen him recently. - Мы недавно его видели.
4. Наречие yet употребляется в отрицательных предложениях в значении «еще» и ставится, как правило, в конце предложения. В вопросительных предложениях оно имеет значение «уже» и также ставится в конце предложения.
Не hasn't finished his work yet. - Он ещё не закончил свою работу.
Have they come back yet? - Они уже вернулись?